malamba: Minion default (Default)
[personal profile] malamba
Из интервью, которое специальный корреспондент Хармонтского радио не брал у диктора Валенсии Пильмановой, бывшей ранее Валентайн Пильманофф по случаю отказа в присуждении ей Нобелевской премии по поискам естественного интеллекта за 20... год:


- Что вы скажете по поводу будущего романа 'Страна Волшебных Снов' авторства, приписываемого некоему Ув Александерасу.

- В данном случае, 'ув.' следует произносить с маленькой буквы, поскольку это сокращение от 'уважаемый'. Да, я не знакома с Александерасом, но то, что я о нем слышала и наша длительная переписка в инстаграмме, когда я работала с службе поддержки пользователей одной авиакомппании, позволяет мне уверенно лить воду на его мельницу, обговаривать его за его спиной и давать рекомендации. Если уж на то пошло, то роман я тоже не читала, но это совершенно не помешает нам порассуждать о нем, как это сейчас повсеместно принято.

- Если сравнивать 'Страна Волшебных Снов' с первым романом цикла 'Сад Наслаждений', в котором две сюжетные линии...

- А еще большая и чистая любовь, да. Если сравнивать, то, в 'Стране' любовь будет еще больше и еще чище. Несмотря на то, что в 'Саде Наслаждений' было две линии, в 'Фонтане Юности' - три, и, казалось бы, тенденция продолжится и дальше, в 'Стране Волшебных Снов' на удивление одна. Впрочем, обращу ваше внимание, она там расщепляется по персонажам. Поэтому формально одна, но повествование по-прежнему нелинейное.

- Рассказы 'Варенье из волшебных персиков, запрещенное к провозу' и 'Чрезвычайное и полномочное' оставляют у вас ощущение незавершенности?

- Не оставляют, поскольку я их не читала. Да, некоторые замечают, что остается некоторое недоумение, но это, видимо связано, с общей политическо-экономической обстановкой и морально-психологическими качествами читателей, а не с текстом. Рассказы - самостоятельные произведения. Да, там одни и те же персонажи, а вопрос, что случилось в промежутке между событиями рассказов и романа - он и не должен иметь прямого ответа. Ибо ответ - это уже другая история.

- 'Страна Волшебных снов'?

- По большому счету это неважно, ибо всегда должно остаться место для воображения. Например, что случилось с Ронаном из 'Фонтана Юности, похожего на бедствие'. О чем беседовали героя романа с одним из Игроков - тот эпизод в финале 'Фонтана'. Какова судьба Кэти, Жаннет, и так далее.

- Ну хорошо. Чем отличается 'Страна Волшебных снов' от предыдущих четырех произведений?

- Вы тоже это заметили? Не хотелось бы этом говорить, но меня тянет. Ведь все четыре произведения отличаются друг от друга кардинально. Своей внутренней атмосферой и композицией. Первое - долгий, насыщенный, томительный, умопомрачительный роман 'Сад Наслаждений', который сам по себе завершен - логически, структурно и концептуально.

'Варенье из волшебных персиков' - оно уже совсем другое: своей динамикой, устремленностью, своей заатмосферной иномирностью и демонстративной эстетикой, внешне напоминающей так называемую 'моду Токийских улиц', а внутренне - состояние, которое возникает после того, как вы выпьете Генки Рамун из ближайшего 'конвиниенc стор', магазина 'Семь-Одиннадцать', "Лавсон" или "ФэмилиМарт", вас вежливо обтолпят на 'Скрамбл Шибуя', куколки затащат вас в мейдо-кафе, а под конец торжественно и с любовью вручат чек на пятнадцать тысяч иен. В лучшем случае. То есть, это исследование тайных сторон мира.

'Чрезвычайное и полномочное' - снова шаг в сторону. Динамизм с элементами абсурда. Втиснутое в ограниченное пространство скоростное повествование, в котором ситуации нанизываются друг на друга, давят, торопят. Местами сюжетно провокационно и вызывающе.

'Фонтан Юности' - опять не похожая на все три предыдущих повесть. Динамическая спираль с расчетливыми остановками. Тихий лиризм на фоне драматически сдавливающейся пружины сюжета: мы видим и сдавливание, а затем короткое взрывное распрямление. И все это сопровождается коллапсом наших моральных ожиданий.
То есть, все вместе - четыре непохожих произведения, объединенных общими героями. Полный самодостаточный набор. Насколько мне известно, автор не собирался продолжать цикл.

- Но...

- Но, видимо общение со службой поддержки в моем лице... Как-то раз он признался, что в отличии от всех предыдущих названий, фраза 'Страна Волшебных Снов' пришла сама собой Первый роман, например поменял название с 'Час Х' на 'Сад Наслаждений', которое появилось только, когда была написана уже добрая половина. 'Варенье из' пришло уже ближе к окончанию, как и 'Чрезвычайное и полномочное'. Долго собиралось название 'Фонтан Юности', первоначально повесть звалась 'Фонтан Юности для мистического бедствия'. 'Мистическое бедствие' в переводе на японский - ёкай, существо потустороннего мира.
А 'Страна Волшебных Снов' возникла, когда еще не было написано ни строчки. И когда вообще не было ясного понимания, о чем писать и будет ли роман вообще.

- И о чем же он?

- Я не договорила. Автор не собирался продолжать, поскольку считал, что повторяться не имеет смысла, это оскорбительно для всех. Каждое новое произведение должно отличаться от предыдущих, быть непохожим. Логически, концептуально и даже стилистически непохожим. И автор не видел, что еще он может сказать после 'Сада'. Точнее, что он может сказать так, чтобы не повторять первый роман. Но после названия пришло понимания, как стоит писать и о чем. В результате 'Страна Волшебных снов' не повторяет 'Сад'. Не повторяет ни одно из трех других. Но при этом объединяет их в одно цельное повествование. Можно сказать, что весь роман - это волшебный сон.

- Вы сейчас раскрываете авторский секрет.

- Это моя работа. Волшебный сон, который образован совокупностью очень разнородного сюжета, стиля и направленности. Совместить драйв романа-драматических приключений с почти артхаузом и характерными элементами романа-становления, бытового, камерного, воплощенного мира детства, это и есть сон, в который погрузится читатель. Кроме того, это и другая сторона реальности, которую активно ищут герои.

- Артхауз, вы сказали артхауз. Вы имеете ввиду в прямом смысле? Тот эпизод, едва ли не копирующий Феллини?

- Заметно, правда? Согласитесь, что там текстуально атмосфера очень похожа. Разумеется, это не прямое копирование, а полемика. Попытка наложить характерный образ на другое время, развить его, найти в нем другие стороны. В конце концов, мир, описываемый Александерасом, пресловутый 'Полдник 21 век', это мир той самой искаженной 'Дольче вита'. Мир человечества, в котором обеспечены все потребности. Чем тогда займутся люди? Какие выберут цели? Куда в результате придет цивилизация. Поэтому аллюзии на Феллини вполне уместны.

- Мне хотелось еще о чем-то вас спросить, но вылетело из головы.

- Возможно, об экранизации? Я тоже слышала, что компания 'Дафикс' планировала снять сериал, основанный на романе 'Сад Наслаждений' - каждая глава хорошо укладывается в отдельную серию, но, кажется, там возникли сложности с главными героями. Александерас был категорически против, чтобы роль Мейера, Кисуро и Марты досталась актерам с терминальной стадией ожирения, нарушением функций опорно-двигательного аппарата и в хиджабах. К тому же, двое из них поменяли пол. Два раза. Так что теперь уже сложно сказать, кто был изначально кем. Не то, чтобы меня это настораживало, признался как-то Александерас, но осадочек остался. Особенно, после сцен бега наперегонки.

- В связи с этим, давайте поговорим о том, о чем не принято говорить.

- О 'тех самых' сценах в романе? Ну, на откровенных местах там черный прямоугольничек, так что мораль не должна пострадать. Во всяком случае, мне доставило удовольствие. Это как включенный вибратор - смотришь на него и думаешь, ну для чего это все, столько усилий, столько дрожи, инженерной смекалки. То есть, какой-то интеллектуальный сферический интерес, который к тебе не имеет никакого отношения.

- ??

- Да, поскольку это все является перфомансом. В конце концов, секс тоже перфоманс. Который создает иллюзию твоей значимости. И то, что Александерас начисто разбивает эту иллюзию - уже интересно, хотя бы для того, чтобы узнать, что находится дальше. Или вообще, за этим. Или даже вместо этого. В общем, он добавляет еще одну сотню пупырышек в акт нашего восприятия текста. Секс, как ложная метафора. Даже не так. Секс, как апология нравственного закона внутри себя. Помните, как там у Канта: две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них - это звездное небо надо мной и секс со мной..

- Вам близка эта тема?

- Мне близко понимание, что роман 'Страна Волшебных Снов' - это нечто больше, чем текст. Это больше чем реальность. Это попытка охватить мир, причем тот, о котором мы ничего не знаем.
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2026

S M T W T F S
    123
456789 10
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Наиболее популярные тэги

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 12:19 am
Powered by Dreamwidth Studios